Acha mesmo que lugar de assassino não é na cadeia?
Мислите да човек који коље људе за мафију не иде у затвор?
Bom, você tem que estar em algum lugar e não é na minha entrada.
Možete biti bilo gde, ali ne u mom hodniku.
E meu pai não é na realidade meu pai.
I moj otac nije moj otac.
Sem ofensa Morgan, mas acho que meu irmão já gastou alguns anos achando a si mesmo, e já provou que o seu lugar na vida não é na Buy More.
Bez uvrede, Morgan, ali mislim da je moj brat proveo prilièno godina pronalazeæi sebe i definitivno se uvjerio da njegovo mjesto u životu nije u "Kupi Više".
Vamos, Don, não é na primeira vez que alguém fica triste, dê a ele um corte de cabelo, ele é um caipira, posso sentir isso.
Nije prvi put što je netko nezadovoljan. Smiri živce. Ionako je druga liga.
Não é, na verdade é uma classificação de pássaros.
A, ne, nije. To je ustvari vrsta ptice.
Não é... na verdade, é bem complicado.
U stvari, jako je komplikovano, OK?
Sempre acreditei que uma pequena mentira, sem repercussões em alguma coisa ou alguém, não é na realidade uma mentira.
Oduvek sam mislila da, mala laz, ako ne ostavlja posledice na nekoga ili nesto u stvari i nije laz.
Este não é, na verdade, um emprego de vendedor.
Ovo zapravo nije posao prodaje. Mislim,
Parece que o novo homem não é na verdade um homem.
Što god. Što je to? Detalji o novom tipu.
Ó querido você está acertando só que, não é na garrafa.
Ne, dragi, ti pogadjaš nešto. samo nije boca.
Sei onde enfiou a cabeça, amor, e não é na areia.
Znam gde ti je gIava i nije u pesku.
Diga que não é na mansão dos Grayson.
Reci mi da nije u vili Grejsonovih.
O problema não é na sua calça, é na sua cabeça.
Problem nije u vašoj hlaèe, Austin, to je u tvojoj glavi.
Srt.ª Watson não é, na verdade, especialista em segurança privada.
Gđica. Watson nije ekspert za kućnu sigurnost.
Não é na Emma que não confio.
Da, nije Ema ta kojoj ne verujem.
Não é na Broadway, é numa igreja esquisita.
Nije na Brodveju, već u nekoj čudnoj crkvi.
Não é na tecnologia que estamos interessados.
To nije tehnologija koja nas zanima.
Tolerância não é na verdade uma virtude viva; é mais uma elaboração cerebral.
Tolerancija nije baš stvarna vrlina, više je cerebralni uspon.
Infelizmente, não é na verdade um problema para o qual estamos dando atenção.
Nažalost, to je problem kome smo posvetili malo pažnje.
Parte do que estamos descobrindo com isto é que o que pensávamos ser o ponto maior de fabricação e consumo, que é conseguir um monte de coisas, não é, na verdade, como vivemos melhor em ambientes mais densos.
Deo koji otkrivamo pomoću toga je onaj za koji smo mislili da je glavna tačka proizvodnje i potrošnje, kojom se dobija većina stvari, i koja zapravo nije najbolji način života u gustim okruženjima
Surpresa! Bem, este negócio de Fantoche não é na verdade assim tão novo.
Gle iznenađenja. Ova prevara, Marioneta, zapravo nije toliko nova.
Porque eu sei, e sei que todos vocês sabem, que isto não é na Toscana.
Zato što znam, a znam da i svi vi znate, da ovo nije Toskana.
Quando vemos desse ângulo, o paradoxo da unanimidade não é, na verdade, totalmente paradoxal.
Posmatrano na ovaj način, paradoks jednoglasnosti nije uopšte toliko paradoksalan.
Afirma-se que ter pouquíssimos micróbios no ambiente, pois você o limpa o tempo todo, não é, na verdade, uma coisa boa, pois as pessoas pegam mais alergias ou doenças autoimunes.
Ona tvrdi da, ukoliko imate premalo mikroba u svom okruženju zato što stalno čistite, to u stvari nije dobra stvar, zato što ljudi onda češće imaju alergije i autoimune bolesti.
Minha história não é na verdade sobre proliferação de plantas, mas sobre o pólen em si.
Моја прича није о ширењу биљака, већ о самом полену.
5.3462109565735s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?